"Artful words and ingratiating looks are rarely accompanied by true virtue (巧言令色,鲜矣仁)"

This is from "The Analects, Book One: Xue Er": "The Master said: 'Clever words and a pleasing countenance—little Ren (Benevolence) indeed!'" "Clever words" refers to glib talk, and "pleasing countenance" refers to a hypocritical appearance. Confucius detested hypocrisy, believing that hypocrites, like those who use clever words, are all Xiaoren (Petty Persons). Confucius advocated Zhongyong (Doctrine of the Mean), considering it the highest virtue. However, hypocrisy resembles Zhongyong but is actually "Xiangyuan" (village honest person). A Xiangyuan is a hypocrite who appears virtuous, currying favor with everyone while lacking true virtue. Thus Confucius said: "The village honest person is the thief of virtue." (The Analects, Book Seventeen: Yang Huo) Regarding the hypocritical nature of Xiangyuan, Mencius said: "They are those who fawn on the world, these village honest persons." He also said: "When you criticize them, you find nothing specific; when you attack them, you find nothing to target. They go along with the vulgar world, blending with the corrupt age. In their dwellings, they seem loyal and trustworthy; in their actions, they seem pure and honest. They are self-righteous but cannot be admitted to the Way of Yao and Shun. Therefore they are called 'thieves of virtue.'" (Mencius, Jin Xin II) Hypocrisy is incompatible with Confucius's moral principles, departing from Ren (Benevolence) and virtue, hence Confucius said: "Clever words and a pleasing countenance—little Ren indeed!"

"Artful words and ingratiating looks are rarely accompanied by true virtue (巧言令色,鲜矣仁)"